Indigenous Pluralism

Neo-Tribalism Eclipses Indigenous Ways Of Knowing

© Tyson Yunkaporta

Jul 21, 2007

Pluralism has always been a part of Indigenous consciousness, but the colonial myth of Neo-Tribalism has become reality, and now threatens our multiple viewpoints.


Indigenous Pluralism is a traditional way of knowing that draws down knowledge from many surrounding language groups, as opposed to dominant cultural thinking that favours a monocultural approach to education. Although the colonial construct of neo-tribalism has shattered this way of thinking, along with traditional trade routes and songlines, our peoples are not customarily insular and static in our thinking. Traditionally, we always traded with other language groups (even as far afield as Asia - consider the archaic Wik words "otamat" and "remat" borrowed from Indonesian), adopting foreign ideas and technologies (eg. the dugout canoe from Asia, Christianity from Europe, Didgeridoo from Arnhem Land) and combining knowledge to create new innovations. We have always learned multiple languages and cultures from the world around us, intermarrying and adopting across language groups. My own Dreaming is a good example of this, so I will outline aspects of it briefly here to illustrate the scope of Indigenous pluralist knowledge.

My Dreaming plays out along songlines linking my Kaurna ancestors with my adoptive Wik family across the continent. From Nguko (owl) on Kaurna country to Ngamadja and the white owl on Wangkumarra land at South-west Queensland, where both peoples once sang the Mura song when gathered together for business, stretching way up to Cape York where Boobook and White Owl once travelled from their land in South Australia, whose widows then married into Cape York tribes, to where Wik people today call that same owl Nguk (like the Kaurna Nguko) - my learning journeys draw down from many language groups and Elders interwoven with these webs of knowledge.

The evolving philosophies of thinkers from many Indigenous groups (such as Kirridth Yordtharrngba of the Yaidt'midtung) often draw upon knowledges from around the world, including but not limited to Anglo language and knowledge. Thus I am able to learn European languages and ways while retaining my Aboriginal ways of thinking and knowing. This allows me to develop a global sense of my indigeneity, learning about spiritual matters from Chaldo-Assyrian aborigines in the Middle East, about "Indigenismo" from the Zapatistas in Mexico, or about Aboriginal sovereignty from Six Nations Mohawks in Canada.


Post this Blog to facebook Add this Blog to del.icio.us! Digg this Blog furl this Blog Add this Blog to Reddit Add this Blog to Technorati Add this Blog to Newsvine Add this Blog to Windows Live Add this Blog to Yahoo Add this Blog to StumbleUpon Add this Blog to BlinkLists Add this Blog to Spurl Add this Blog to Google Add this Blog to Ask Add this Blog to Squidoo